La chance abandonne celui qui ne sait
Que laisser les coeurs blessés!
Tu n’auras personne pour te consoler…,
Tu ne l’auras pas volé!
Seguramente usted, querido lector, estará considerando qué carajos ha pasado conmigo… http://wp.me/s2NRT3-794
Seguramente usted, querido lector, estará considerando qué carajos ha pasado conmigo durante estas horas en vela para haber podido olvidar titular de forma alguna este post. Lo cierto que es no haré más que apelar a la infinita sabiduría de Frida (Piña,…
Y a mí me gustan como tú…
Valientes y obstinadas,
con ese glamour celestial
de nubes en los pies,
misteriosas como el mar…
Y el sonido de tu voz,
la luz de tu mirada…
Elegante ultra sensual,
vampira natural,
te vuelves una con la noche…
Y me robaste el corazón,
y secuestraste la razón
en ese magic music box
Y me haces rodar,
y rodar…
León Tolstói,
En Anna Karenina…
- Evey: Who are you?
- V. : Who? Who is but the form following the function of what and what I am is a man in a mask.
- Evey: Well I can see that.
- V. : Of course you can, I’m not questioning your powers of observation, I’m merely remarking upon the paradox of asking a masked man who he is.
- Evey: Oh, right.
- V. : But on this most auspicious of nights, permit me then, in lieu of the more commonplace soubriquet, to suggest the character of this dramatis persona. Voila! In view humble vaudevillian veteran, cast vicariously as both victim and villain by the vicissitudes of fate. This visage, no mere veneer of vanity, is a vestige of the “vox populi” now vacant, vanished. However, this valorous visitation of a bygone vexation stands vivified, and has vowed to vanquish these venal and virulent vermin, van guarding vice and vouchsafing the violently vicious and voracious violation of volition. The only verdict is vengeance; a vendetta, held as a votive not in vain, for the value and veracity of such shall one day vindicate the vigilant and the virtuous. Verily this vichyssoise of verbiage veers most verbose, so let me simply add that it’s my very good honour to meet you and you may call me V.
- Evey: Are you like a crazy person?
- V. : I’m quite sure they will say so.
No puedo soltarte,
a ti quiero atarme,
me niego a olvidarte!
Dame, dame un poco más…
Cada vez me gusta más, cada vez me gusta más…
Sabes bien que lo que tú me das,
Cada vez me gusta más!
En la oscuridad…
En las Memorias de Adriano,
de Marguerite Yourcenar
Depuis longtemps, je n’sais pas
Où me mène le vent!
Voilà pourquoi je n’suis pas,
ceux qui marchent devant…
C’est le chemin le plus beau
qui en a tenté plus d’un!
Ce fameux sentier battu,
qu’on a battu comme des chiens…
Mais pour tous, c’est pas à pas…
A quattre pattes dans les broussailles!
Qu’on fera des trouvailles…
- Felipe: De todos mis amigos, eres al que veo más niño de todos...
- Yo: Jajajajajaja! ¿Por qué? O bueno, más bien... ¿Cómo?
- Felipe: Sí, eres el más inocente, el que se avienta por las cosas... No sé, veo un niñote!
- Yo: Awwwww! <3
Et sortez les bouteilles, finis les ennuis!
Je dresse la table, demain nouvelle vie…
Je suis heureux à l’idée, de ce nouveau destin…
Une vie à me cacher, et puis libre enfin!
Le festin est sur mon chemin…
En Cien años de Soledad,
de Gabriel García Márquez